妙趣“横”生的英语单词

发布时间:2007-12-7 文字大小:  打印:打印此文

有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。如:

live倒过来就是evil。 可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。

像这样的单词还有:

Are-----era(时代);

bin(贮藏器)----- nib(笔尖);

but ------ tub(盆);

deer(鹿)----- reed(芦苇);

door----- rood(十字架);

doom(注定)----- mood(心情);

deem(认为)----- meed(适当的报答);

dot(点)----- tod(狐);

evil(罪恶)------ live(生活);

God----- dog;

gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);

gulp(吞)-------plug(插座);

gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);

keel(船的龙骨)------leek(韭葱);

loop(环)----- pool(水池);

loot(赃物)----- tool,

meet---- teem(充满,涌现);

nip(呷)------ pin(大头针);

nod(点头)------ don(大学教师);

not----- ton(吨);

on---- no;

pan(平底锅)------- nap(小睡);

part----- trap(陷阱);

pets(宠物)------- step;

pots(壶)-----stop;

put-----tup(公羊);

rail(铁轨)------ liar(说谎者);

ram(公羊)------ mar(弄糟);

raw(生的)------ war;

saw(锯)----- was;

sloop(小型护航舰)-----pools;

smart(机灵的)----- trams(电车);

snap(猛咬,争购)----- pans;

tap(水龙头)------ pat(轻拍);

ten----- net(网);

tog(衣服)------ got;

tom(雄猫)----- mot(警句);

tops(顶)------- spot(点);

tun(大酒桶)------ nut(坚果)。

英语中的叠声词(组)

英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。

Tit for tat:针锋相对

Tweedledum and tweedledee:半斤八两

hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声

cling-clang:叮当作响,铿锵声。

rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。

Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)

Zigzag:弯弯曲曲

Hotch-potch:大杂烩

Criss-cross:纵横交错

Helter-skelter:慌慌张张

Shilly-shally:犹犹豫豫

Chit-chat:拉呱

Dillydally:磨磨蹭蹭

Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非

Higgledy-piggledy:乱七八糟

Walkie-talkie:步话机

Job-hop:跳槽

文章:“妙趣“横”生的英语单词”正文完
热点文章
在线咨询
 开始搜索