设置全球教育网为首页 设为首页 把全球教育网加入收藏夹 加入收藏 站点地图 站点地图
出国留学首选门户—全球教育网
首页自助留学留学指南院校导航留学直通车留学中介留学考试教育展留学论坛在线申请机票查询贴吧
Google
您所在的位置 >> 全球教育网 >> 留学考试 >> 正文 开始搜索

运动口语Sports Speaking

发布时间:2007-8-30 文字:  打印:打印此文
Is any tennis court available at 3pm this afternoon? I wanna book one.

预定场地

Stretch, warm up

任何运动前都要做一些准备活动。Stretch这里指伸展运动,warm up是热身。可以说Let’s do some stretch first. We’d better warm up first.

Wise up, mate! Concentrate!

如果你的peer,也就是你的partner在比赛中老是无谓的失误,messed up everything,你忍无可忍无需在忍,可以说wise up, mate! 放机灵点儿,哥们儿!或者说Concentrate!集中注意力。Harvey打网球时就经常让双打的peer练“气”功,“keep your eyes open, Harvey!”,“Time to wake up,Harvey!”“Wise up, Harvey!”……

Sorry boss, my fault. Sorry brother, my bad.

知错能改,善莫大焉。Boss和Brother在口语上比起Mate的称呼,更有礼下于人的语气。

No worries, buddy. It’s OK. That’s a good try.

责己严,待人宽是中华民族的优良传统。当你的peer 说sorry 时,你肯定会说:“No worries, buddy, It’s OK.”甚至口是心非的安慰他,“That’s a good try.”你刚才的那一拍(虽然可能把都裁判打伤了)很有创意哟!

It’s me. Me. I’ll get it. I’ll take it. It’s mine.

在双打比赛中,如果你的位置比较好,想自己接这个球,想表达中文“这个球是我的”或者“我来接”,只要对同伴说It’s me,或者大叫一声“Me”就行了。当然如果时间充裕,你可以慢腾腾的说I’ll get it,老外也能理解。It’s mine的说法老外很少用。It’s my ball的说法没人用。

Gotcha!

如果你打球时假动作逼真,骗过了对手,球回到令对手意想不到的地方而得分,就可以自鸣得意的大叫一声“Gotcha!”,意思是(I’ve)got you,骗到你了吧!不知大家记不记得电影《小鬼当家》,小机灵用玩具水枪吓得歹徒落荒而逃后,满脸童真的笑意,说了一句“Gotcha!”

如果你开玩笑,朋友却信以为真,也可以说Gotcha,骗到你了吧。

Well done, nice shot! Terrific, wonderful, Incredible, Fabulous

同伴打得好要鼓励,对手打得好要赞扬。Incredible,fabulous,unbelievable等词虽然中文翻译感叹程度极高,但在老外的口语中使用频率也极高。。他们自己打不出的球通通都叫incredible。如果你遇到一个对手是learner,你打出的每一球都是incredible,你整个人都是unbelievable。 所以大家对这些词的使用也无需吝啬,练熟之后朗朗上口。老外听到后脸上笑开花,绝对不会说:“过奖,过奖。”

Well done, good game, mate. You took me easily. You kicked my ass again.

比赛完了输了球,要表示一下风度,Well done, mate, good game;输的很惨,You took me easily;what a wipeout! 老是输在自己的一位close friend手里,You kicked my ass again;甚至还可以开玩笑的要挟他,I won’t see your face in the court!

Just lucky. Just the beginner’s luck, you are better though.

赢了比赛,少不了谦虚客套。中国人强项,毋庸多说。

Again, rematch

老外体力好,经常输了不服气。“Again?”再来一盘?Do you wanna a rematch?

千万别回答yes/sure/pleasure。 If so, you’re in hot water. 老外们单打独斗不行,前仆后继是会的。特别澳洲人,在Harvey的眼里,都是macho,sport is their god. 你只有春蚕到死丝方尽。

I’m out of steam already, how about next time? It’s enough for me, let’s call it a day.

我实在不行了,下次吧。我很累了,今天就到此为止吧。Let’s call it a day在学习场景中也常用。教授讲完课That’s all for today. Let’s call it a day. 小组讨论完,组长说Let’s call it a day.

今天就这样了。

What a sucky team! This team really sucks.

这支球队糟透了。比couldn’t be worse还要worse,还要口语化的表达法。糟糕归糟糕,还是要为自己的球队加油,“Go, Aussie, go, go!”加油,澳洲队!当然也有人唱反调,在最粗野的AFL(澳式橄榄球)比赛上,经常听到观众大叫go go go, you sissies! 加油哇,冲啊,你们这帮西施们!(注:此乃Harvey独家翻译,盗版必究) Sissy和sister生得像吧,是macho的反意词,指娘娘腔的男人。

韩日世界杯后的一天,Harvey和朋友们在海滩草地上Barbie(BBQ,不是玩芭比娃娃),一帮老外在旁边踢球。球不小心飞向我们这边,我忍不住脚痒,冲上前将球踢回。过来捡球的老外看我是个会家子,笑问:“Korean?” 我摇摇头:“I’m Chinese.”“Chinese? Uh… good team.”我一愣,中国队在这次世界杯上的表现和韩国相去甚远,正要谦虚,只听那老外补充道:“Next time!”言罢抱球转身离去,剩下我傻傻的站在原地,心中气苦。

Go, China! GO, GO, GO!!!

作者:刘洪波


文章:“运动口语Sports Speaking”正文完
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 发表评论][打印此文][关闭窗口
     
    特价打折机票实时查询

     
    《运动口语Sports Speaking》的相关文章
    雅思读写高分必备十一类重要关联词
    雅思与新托福听力之九大异同
    澳洲9月1日降雅思要求:留学三大便利凸显
    专家支招:雅思注意事项
    雅思新口语发音评分标准出台
    21日部分大连和太原雅思口试改在23日进行
    雅思听力口语练习素材选择
    雅思:美国认可高校达1800所
    雅思考前必须注意的八点问题
    雅思语法词汇2份材料轻松拿下
     
    热点文章
    院·校·动·态
    直·通·车
    韩国留学直通车 澳大利亚留学直通车
    韩国留学直通车 澳大利亚留学直通车
    英国留学直通车 美国留学直通车
    英国留学直通车 美国留学直通车
     
     
    热·门·大·学
     
    版权与隐私 | 网站地图 | RSS订阅 | 联系我们 | 收藏本站 | 设为首页

    Copyright 2005-2007 © 版权所有 全球教育网

    冀ICP备07014574号