澳大利亚翻译专业杰出大学

发布时间:2010-5-17 文字大小:  打印:打印此文

 

  2、西悉尼大学 -翻译和口译研究生文凭课程

  西悉尼大学翻译和口译研究生文凭课程是澳洲最知名的翻译类课程,也是澳洲最早获得NAATI认证的课程。本课程专为培养翻译人才而设置,设置多种语言的翻译课程。完成文凭课程的学习后,可以升入Master of Arts (Interpreting and Translation)继续学习。需注意,如果要获得NAATI认证,则必须在NAATI相关课程(笔译、口译)都获得70+的成绩。

  3、麦考瑞大学――翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位

  麦考瑞大学的研究生文凭和硕士学位由该大学的语言学系提供。这两个课程目前开设以下语种:汉语、法语、日语、韩文、西班牙文和泰国语。这两个课程包含了丰富的翻译实践和翻译技巧知识。需注意,如果要获得NAATI认证的话,必须在口译或者笔译的单科中获得75+的成绩。

  目前,就读于这两个课程的学生来自世界上多个国家和地区,诸如阿根廷、奥地利、中国、智利、德国、香港、爱尔兰、日本、老挝、马来西亚、西班牙、南韩、台湾、泰国、美国等。

  NAATI 小常识· ÷

  NAATI 的考试有严格的要求和特定的规则,其目的是保证翻译行业的质量。通过三级翻译考试不仅要有双语知识,还需要掌握翻译技巧,了解澳洲翻译行业的职业准则,并在规定的时间内严格按照 NAATI 的要求进行翻译,同时还需要了解澳中两国的社会、文化、法律、经济、外交等各种背景知识。如果没有经过严格训练,要达到以上要求是很难的。因此,选择一家师资精良、经验丰富的培训机构,参加严格系统的专业翻译培训是非常必要的。

   NAATI 翻译资格分为 5 个等级,级别越高,难度越大。每一个级别都分为笔译及口译两部分,而笔译又分中译英和英译中两个方向。考试时允许使用字典和电子词典。考试满分为 100 分,通过分数为 70 分。根据 NAATI 目前的规定,分如下几级:

  初级笔译员(即 2 级),通过 NAATI 课程或考试取得资格;初级口译员(即 2 级),通过课程或考试取得资格;笔译员(即 3 级),通过课程、考试或海外学历取得资格;口译员(即 3 级),通过课程或考试取得资格;高级笔译员(即 4 级),通过课程、考试或海外学历取得资格;会议口译员(即 4 级),通过课程、考试或海外学历取得资格;高级笔译员(资深)(即 5 级),根据资格和资历认可;会议口译员(资深)(即 5 级),根据资格和资历认可。

  笔试分为英译中和中译英两个方向。每个方向笔试的时间为 2.5 个小时加上 20 分钟阅读时间,翻译两篇 250 个字的文章。英译中是从 3 篇文章中选 2 篇。中译英是从 4 篇文章中选 2 篇。另外,还有职业道德准则试题。考试满分为 100 分,其中 90 分为文章翻译, 10 分为职业道德准则。

  口试分为对话翻译和连续翻译两部分。对话有两篇,每篇在 375-400 字左右。连续翻译有两篇:英译中和中译英。口试采用录音或考官面试方式,考生将听到的录音翻译成另一语言,并录音在另一台录音机上,供考官评分。考试满分为 100 分,其中 50 分对话翻译, 30 分连续翻译, 10 分职业道德准则, 10 分社会和文化问题。

 

上一页  [1] [2] 

文章:“澳大利亚翻译专业杰出大学”正文完
热点文章
在线咨询
 开始搜索